Cochin Çin-də TET jurnallarının tarixi - 1-ci hissə

Oxunub: 440

HUNG NGUYEN MANH

   30 və 40-cı illərdəki bir sıra veteran xəbərçiləri əminliklə cənab olduğuna inanırdılar. Diep Van Ky [Diá »‡ p Văn Ká» m] özü Mətbuat dairəsinə sadiq qaldıqdan sonra ilk bahar jurnalının nəşrində ilk təşəbbüs göstərmiş adam idi - yəni “Dong Phap"[Phông Pháp] Thoi bao [Bəli] (Fransız Indochina vaxt jurnalı) şəhər məclis üzvünün Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] 1927-ci ildə1.

     Baxmayaraq ki, həmin jurnal sahibi idi Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] - Onun redaktoru idi Tran Huy Lieu [Trần Huy Liệu] - The Dong Phap [Phông Pháp] zaman, millətçi hərəkata qapılan bənzərsiz bir jurnal idi - o anda hədsiz dərəcədə həyəcanlandı - buna görə onu alqışlayan və oxuyan kütlənin diqqətini təmin etdi. Bu səbəbdən 1927-ci ilin sonlarına doğru təvazökar bir səhifə və normal ölçüdə olan Springtime Time Jurnalı görünüşünü qırmızı və qara rənglərlə çap etmiş və dərhal satılmışdı.

     Məzmun oxucular tərəfindən necə isti qarşılandı?

    Kimi siyasətçilərin möhtəşəm adlarının ortaya çıxması səbəbiydi Phan Chau Trinh [Phan Chau Trinh], Phan Boi Chau [Phan Bi Châu], və ya Bui Quang Chieu [Bùi Quang Chiêu]? Həqiqət bunun əksini sübut edir - Bu "ekssentrik" şairə görə idi Nguyen Khac Hieu [Nguyen Khac Hieu] “Yaz fəslindən zövq alır” şeiri ilə [Chui Xuân]. Şeiri oxumaqChui Xuân”30 və 40-cı illərin sadə üslubunda yazılmışdı, əvvəlcə inana bilərik ki, bir sərxoşun şərabını bir yudumla boşaltmaqdan sonra bir sərxoşun zövqünü və ilhamını bizimlə əlaqələndirir, amma inancımıza zidd olaraq əslində o idi Çindən Ölkəmizə qədər bütün tarixi dövrlərdə Baharın dadını çıxarmağın bütün fərqli davranışlarının ilkin yekunlaşdırılması. Bütün bunlar humanist, siyasi və hərbi hisslərlə ..., vətənpərvərlik hissi oyatmağı hədəfləyir.

    Bu dövrdə, Çin və Çin dilində yazılmış Vyetnam ədəbiyyatının bağlarından artıq azad olmasına baxmayaraq, fransız həyat tərzi sürməyə və fransızca danışmağı öyrənməyə çalışan bu şair yenə də "paralel quruluşları" ilə aralana bilmədi.

    Sonrakı görünüşü gəldi Chung-dən çox [Thun Chung] (Möcüzəli zəng1929-cu ildə yaz fəsli - bu təəssüf doğuran haldır Chung-dən çox [Thun Chung] qısa ömürlü idi; görünüşünü 7 yanvar 1929-cu ildə etdi və 25 mart 1930-cu ildə çox gənc öldü.

   The Chung-dən çox [Thun ChungGündəlik o dövrdə oxucuları tərəfindən çox bəyənilən bir cüt fərq var idi:

     “Səhər zəngi həmvətənlərimizə üç xoşbəxt üçün ən xoş arzularını çatdırır tet [Yoxdur] günlər. Narahatlığımızdan və köhnə ölkəmizə olan sevgi ilə dolu olduğumuzdan ümid edirik ki, bu möhtəşəm günlərdə çox yaxşı imkanlarımız olacaq. "

    30-cu illərdə “Yox"(Latınlaşmış milli dil) ədəbi ictimaiyyət Latınlaşmış sözlərlə tanışlıq yaratsa da. Bu nadir qəzetlər arasında Chung-dən çox [Thun Chung] gündəlik ən görkəmli idi.

   Bahar qəzet və jurnallarını yazan bir qrup xəbər adamı arasında Kong Luan [Công Luận] (İctimai rəy) gündəlik nəzərə çarpan bir rəhbər prinsipə sahib idi: hər Bahar Sayı üçün ayrı bir redaktor qrupuna sahib olmaq - məsələn 1931-ci ilin xüsusi bahar sayı redaktorlar tərəfindən yazılmışdır Nguyen Van Ba [Nguyen Van Ba] və Phu Duc [Phu Duc]. Növbəti yaz fəsli ilə xüsusi məsələlər növbəsi gəldi Vo Khac Thieu [Vo Khắc Thiệu], Diep Van Ky [Diá »‡ p Văn Ká» m], sonra Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý].

    Hələ birlikdə olanda oxucular tərəfindən bəyənilib Chung-dən çox [Thun Chung] gündəlik - qrup Ky, Ba'sKỳ, Bá] üçün işə getdikdə nüfuz azaldılmışdı Kong Luan [Công Luận] gündəlik.

    Bənzər bir hadisə də oldu Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý] - məsul olduqda Çəkmə dövrəsi [Trung Lập] (Qərəzsiz) hər gün oxucular tərəfindən böyük rəğbətlə qarşılanır, lakin qoşulduqda Kong Luan [Công Luận], o minnətdarlığı getdikcə itirdi.

      Bahar nömrəsi - həmin baharda nəşr edilmiş - işlənib hazırlanmış və işıqlandırılmış olsa da - hər fərqli tarixi dövrdə millətin taleyini bölüşmək məcburiyyətində qaldı. Birincisi, iqtisadi böhran dövrü idi - və 14 fevral 1931-ci ildə yaz müəllifi olan yaz nömrəsində Nguyen Van Ba [Nguyen Van Ba], redaktor, Cochin Çindəki insanların səfalətlərindən şikayətlənmişdi: “tet [Yoxdur] keçən ilin və tet [Yoxdurbu ilin ”. Yazısında həyatı sevən bir paraqrafla müqayisə edə bilmək üçün bədbinliklə dolu bir abzası yenidən oxuyaq. Tan Da Nguyen Khac Hieu [Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu] yuxarıda qeyd olunan “Yaz fəslindən zövq al” adlı məqaləsində yazmışdı.

    “... .Sonuncunun dadını çıxararkən tet [Yoxdur] vaxt, hamımız bu ilki Tet vaxtından zövq ala biləcəyimizə əmin idik, amma həqiqətən bunun belə olacağını gözləmirdik. Keçən il bizdə yox idi tet [Yoxdur] bu il kimi vaxt tet [Yoxdurvaxtı və həqiqəti söyləmək üçün heç vaxt oxşarlığımız olmayıb tet [YoxdurCochin Çin tarixində vaxt.

Bu il nə qədər kədərli tet [Yoxdur] vaxt? Bu nə qədər kədərlidir Tan Vi [] tet [Yoxdur] vaxt?

    “... Son günlərdən bəri uzaq günləri düşünməyin Tan Vi [] il (1871) indiyə qədər, Fransız Protektoratı altında olandan sonra, Cochin Çində hər kəs xoşbəxt yaşayırdı və hər dəfə tet [Yoxdur] gəldi, insanlar baharın son bir ilinə qədər salamlamaq üçün içdilər1930), atmosfer və mənzərələr əvvəllər olduğu kimi xoşbəxt və səs-küylü olmadıqda, ancaq yetmişdən səksən faizədək tet [Yoxdur] atmosferi hələ də görmək olardı. Bu torpaqda doğulan hər kəs bunu tanıyacaqdı. Bununla birlikdə hər şey dəyişdirilir Tan Vi Tet [TAN Vị TUT] zaman, bir il deyə bilərəm ki, keçən il bizdə XNUMX qat fəaliyyət göstərmişdi, bu il isə bir dənəsi də olmur. Keçən il ipək satan bir mağaza Catinat küçə hər gün dörd-beş yüz piastr ipək sata bilərdi, bu il gündə yalnız otuz-qırx piastr sata bilər. Hamı itki ilə görüşməkdən şikayətlənir ... ”

     İlə əlaqədar Dan bao [Dân báo] (Xalq qəzeti) - Xəbərçi Bui Mənim [Bùi Thế Má »¹] ardıcıl 3 bahar nömrəsini nəşr etdi: 1940-1941-1942-ci illərdə. Bunlardan başqa jurnallar da Dang Ngoc Anh [Nng Ngọc Anh] və Mai Van Ninh [Mai Văn Ninh] ardıcıl illərdə 3-1943 və 1944-ci illərdə 1945 sayı nəşr etmişdir.

    İqtisadi böhran dövründə alçaq ruhlu "ton" çılpaq çəkilirdisə, müharibə dövrü gələndə bu eyni ton yenə də hirsli psixologiyaları ilə kütlələrə xidmət edirdi. Dərc olunan məqaləni yenidən oxuyaq Dien qalay [Ä iá »n TÃn] 1945-ci ildə.

    “... Yalnız bir səngərin altına sığınan insanlar torpağın nə qədər dərin olduğunu bilə bilərdilər; və dənizin nə qədər böyük olduğunu yalnız dənizə gedənlər bilə bilərdi. Bu son 6 ildə ölkəmiz dənizə çıxan bir gəmiyə bənzəyirdi, içəridə isə hələ sığınacaq üçün kiçik bir xəndək var. ”

… Davam edin

QEYD:
1: görə DAO AÇIN [Àào Hùng] - Tet bahar jurnalları - Dünya Jurnalını oxuyun və görün - Baharın Nham İncə [Nhâm Thìn] - 1952 - at çap Van Van [Van Van] mətbəə - Saigon [Sai Gòn].

DEE DAHA:
◊  Cohin Çində TET Jurnallarının tarixi - Bölüm 2

BAN TU THU
11 / 2019

(Baxılıb 1,750 dəfə, 1 baxılıb gün)