İKİ XİLAL ŞƏXSİYYƏTİN - LÝ TOÉT & XÃ XỆ-ın şəcərə qeydlərinin axtarışında
Oxunub: 84
Lý Toét və Xã Xệ bir-birindən ayrılmaz şəxsiyyətlərdir. Onların oxşar xarakterləri var, lakin müxtəlif boydadırlar: Xã Xệ zəifdir (Şəkil.1), qazan qarınlı, saqqalsız çənəsi və hindistan cevizi kimi keçəl başı, üzərində yalnız özünəməxsus qıvrım yay tükləri var.
AS Lı Toet, o, durna kimi arıq və quru mürekkepbalığı kimi arıqdır, bir neçə tikanlı saqqalları və çiqnon kimi sarımsaq soğanı ilə. Nə vaxt getsə, Lı Toet həmişə milli geyim geyinir və heç vaxt çətirini gətirməkdən çəkinmir.
TO, oxucuları Phong Hoa (Ədəb və adətlər) Həftəlik jurnal o zamanlar həmişə səmimi və dovşan beyinli, Şimalda doğulmuş iki uşaqlıq qardaşı kimi görünən iki şəxsiyyətlə görüşürdü. The Phong Hoa həftəlik jurnal (Şəkil.2) tərəfindən nəşr olunan yumoristik jurnal idi Tự Lực Văn Đoàn (Özünü dəstəkləyən Ədəbiyyat Qrupu). Daha sonra, həftəlik zaman Phong Hoa jurnalı oldu Nay Nay (Ngay Nay jurnalı), bu iki şəxsiyyətin hələ də kifayət qədər məşhur jurnalda əsas rol oynadığını söylədi.
DBu fakta və bu iki əsas şəxsiyyətin varlığına gəldikdə isə, oxucular və hətta Tự Lực Văn Đoàn onlara atalıq edən iki sənətçiyə istinad edərkən səhv etmişdi.
Tbəs bu iki şəxsiyyətin tərcümeyi-halı haqqında nə bilirik? Onların mənşəyini axtarmaq olduqca maraqlı görünür.
Atəxminən 70 il əvvəl Phong Hóa həftəlik jurnalı komik eskizlər çəkmək üçün müsabiqə təşkil etmişdi. O zaman müəllif Yenə də - təxəllüsü Le minh Duc - Xanım. Li Lannin qardaşı və Güneydə tanınmış satirik həftəlik jurnalın baş redaktoru, çox istedadlı karikaturaçı idi, həmin müsabiqədə iştirak etmək üçün Quzeyə eskiz göndərmişdi (*). Bu eskiz göstərir Lı Toet və Xa Xệ (Şəkil.3) tərəzi körpüsündə dayanıb onun altında aşağıdakı yazıya rast gəlirik: “Xa Xệ: Yaxşı Bác Lý (Cənab Lý): Çəkib ikiyə bölsək, heç bir problem olmayacaq.! ".
Tbu iki şəxsiyyətin bədən çəkiləri arasında kifayət qədər böyük fərq o zamankı məsum təbiətin komiksini və gülüşünü təşkil edir. Ümumi çəki necə ikiyə bölünə bilər? Yuxarıda qeyd olunan eskiz birinci mükafata layiq görülmüş və jurnalda dərc edilmişdir Phong Hoanin ön səhifəsi (bu məsələnin nömrəsini nəzərə almırıq).
FO vaxtdan bəri, bu iki ziddiyyətli şəxsiyyətin taleyi bir-birinə çox bağlıdır - Komik filmə bənzər "Yağlı və cılız”dan gətirilmişdir Fransa ölkəmizə 30-40-cı illərdə. Həm də o vaxtdan etibarən iki şəxsiyyət Ly və Xa tərəfindən istismar edilmişdi Tự Lực Văn Đoàn ədəbi qrupuvə uşaq "Xa Xệ” doğulandan sonra öz atasının adı əvəzinə himayədarının adı verilmişdir.
AXüsusi xüsusiyyəti ilə, rəssamlığın bəzi əsaslarına sahib olan bir sıra oxucular da bu iki bacarıqlı şəxsiyyəti incitdilər və fransız şərqşünaslarının onları Vyetnam xalqının nümayəndələri hesab etmələrinə səbəb oldular.
To, bu sayda zarafat edirhəvəskar rəssamlar” yuxarıda adları çəkilən şəxsiyyətlərin orijinal xüsusiyyətlərinə əsaslanmışdır - məsələn, başını çəkirdilər. Xa Xệ və onu qızardılmış donuzun ombasına bənzətdi. Və olduqca hazırcavab zaman unikal saç üzərində idi Xa Xệbaşı donuz quyruğuna bənzəyir.
Lsonra, yuxarıda adı çəkilən görüntü, borc Mahnı (canlı) yeni qəzet keçmişdə Saigon bir dəfə ictimaiyyət arasında müqayisə aparmışdı xəbərçi Tô Vân'nin başı ombası ilə gözəldir kino ulduzu Thẩm Thúy H. Bu təzadlı müqayisə üsulu tərəfindən istifadə edilmişdir şair Trần Tế Xương :
"Oturduğu yerdə fransız xanım ördək götünü qaldırdı. /Trên ghế bà đầm ngoi đít vịt.
Aşağı həyətdə lisenziya sahibi əjdaha başını qaldırdı. /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"
Painter Bút Sơn almışdı Xa Xệ üçün Hanoi ilə tanışlıq etmək Lı Toet, beləliklə, cənuba geri çağırıldıqda, Xa Xệ almışdı Lı Toet onunla birlikdə. Bu səbəbdən, Lı Toet və Xa Xệ üzərində göründü Trao Phunq (satirik) jurnal və Cười Xuân (Baharda gülür) jurnal, necə ki, onlar döşəkdə oturub birlikdə içki içirlər. Lı Toet üçün içki tökdü Xa Xệ və oxudu T⺠£ n Ä Ãşeirləri:
"Həyat bu qədər iyrəncdir, yoxsa o qədər də iyrənc deyil /Đời đáng chán hay không đáng chán.
Ləzzətli şərab fincanını qaldıraraq, bu barədə yalnız yaxın dostumdan soruşuram /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm".
Tşərab stəkanı yuxarı qaldırıldı və diqqətsizlikdən islandı Xa Xệnin başı. Səfehlik şəhər mərkəzinə gedən və səbəb olmuş iki şəxsiyyəti müşayiət etməyə davam etdi Lı Toet zibil qutusundan bir neçə qarmaqlı atılmış palto çarxının çıxdığını görəndə, onları göbələklə səhv saldı və onları titbit kimi xidmət etmək üçün evə aparmaq istədi.
Axüsusi xüsusiyyət, bir səhnə göstərən kifayət qədər vulqar komik image var Lı Toet şərab almaq üçün bir şüşə aparır. Yolda qəflətən işeymək kimi hiss etdi və uyğun yer axtarırdı ki, qarşı-qarşıya “heç bir əziyyətə yol verməyin” işarəsi. Sonra qapağı açıb şüşənin içinə əsəbləşərək öz-özünə danışdı:
"Mənə necə qadağa qoya bilərlər: mən heç çöldə nahaq işeymirəm".
Tyuxarıda qeyd olunan fikir və mülahizələr müəllifə məxsusdur Tú Kenh, lakin bəzi digər insanlarla məsləhətləşdiyimizə görə, versiya tamamilə fərqlidir, çünki məsləhətləşən insanlar buna inanırlar Lı Toet və Xa Xệ mərhum məşhur tərəfindən yaradılmışdır rəssam Nguyễn Gia Trí (?) kimi illüstrasiyalarını anaqramlarla imzalayan Düzgün or Gtri (adından Gia Trí).
Aüçün illüstratorlar mong Phong Hoa jurnalı, bundan başqa rəssam Nguyễn Gia Trí, də var idi rəssam To Ngọc Vân təxəllüslərini imzalayan Myi Mənim və Tô Tử, və imzalayan başqa bir rəssam Đông S .n - təxəllüsü yazıçı Nhất Linh. Odur ki, hansı versiya daha doğrudur və biz bu iki gülməli sima haqqında danışan xəbərçilərin və ədəbiyyat adamlarının fikirlərini gözləməliyik.
BÖlkəmizin dəyişdiyi bir şəraitdə özümüzlə xırdalanmağı bacarmaq – özümüzdə gizlənən sadəlövhlüklə zarafat etmək – bu fakt, bədbəxtliklərlə üzləşərkən əlimizdə olan gizli özünümüdafiə silahı kimi bir gücü ifadə edirmi? bu, bizə heç vaxt tabe olmamağa imkan verəcək.
Wiki şəxsiyyəti daha yaxşı başa düşmək üçün yenidən axtarışa başladım Lı Toet və Xa Xệ, bizim niyyətimiz bu sadə və asan insanlara böhtan atmaq deyil, əslində biz centlmen kimi davranmağı öyrənmək istəyən sönük burjuaziyanın deportasiyasını, dilini və tonunu yamsılamaq məqsədi daşıyırıq.
QEYDLƏR :
1: Görə Tú Kềnh – Kimliklərini düzəltməliyik Lı Toet və Xa Xệ - Minh (Sübh).
◊ Mənbə: “Tết Dörd Kitabı" Ass. Frof. Həkim Tarixdə NGUYỄN MẠNH HÙNG, Vyetnam Tədqiqatları İnstitutunun prezidenti.
BAN TU THU
5 / 2023