Vyetnamlılar və Xaricilər üçün VİDEO DİLİ - Dialoq: QAZANMAQ - Bölmə 5

Oxunub: 1461

… Bölmə 4 üçün davam etdi:

Dialoq: TƏBRİK

   David təzə bir vyetnam sinifində oxuduğu bir tələbədir, sinifdə kimisə tanımayıb. Nam eyni zamanda bu sinif üzvüdür və Davudu görəndə Davudun tanışlığını aktivləşdirir.

Nam: Xin chào!
David: Xin chao!
Nam: Mình là Nam. Bạn tên là gì?
David: Mənim Davudu axtar.
Nam: Rất hân hạnh được làm quen với bạn.
David: Rất vui được gặp bạn.
Nam: Salam!
David: Salam!
Nam: Mən Nam. Sənin adın nədir?
David: Mənim adım Davuddur.
Nam: tanış olduğumuz üçün xoşbəxtəm.
David: Səni görməyə sevindim.

Salamlaşma - Yeni söz

Vyetnam təbrik edən yeni söz - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnamlıların yeni sözlərini təbrik edirəm (Mənbə: coviet.vn)

Salamlaşma - Qrammatika

Şəxsi tələffüz

    vietnamese ailə münasibətlərini ifadə edən terminlərdən istifadə edin (qohumluq şərtləri) bir-birinə müraciət edərkən (əlaqəsi olmayan kiməsə danışarkən belə). Əslində, onlar şəxsi əvəzlik kimi istifadə olunur. Sistem olduqca mürəkkəbdir və düzgün ifadə seçimi cinsi, yaşı, sosial vəziyyəti, ailə münasibətləri, danışan və müraciət etdiyi şəxs arasındakı münasibət və ya onlar arasındakı yaxınlıq dərəcəsi kimi bir çox amillərdən asılıdır. .

    Hansı terminin istifadə olunacağına əmin olmaqda çətinlik çəkə bilərsiniz; beləliklə, onu düzəltmək üçün bir az təcrübəyə ehtiyacınız var. Aşağıdakı siyahı daha çox şeyi başa düşməyə kömək edəcəkdir.

Birinci şəxs

   The birinci şəxs əvəzliyi vyetnam dilində "ôi"Deməkdir"I" ingiliscə. Nəzakətli nitqdə istifadə edilə bilən tək fərdi əvəzlikdir. Bunun yanında ilk şəxs “ola bilərta","tao"Ancaq qeyri-rəsmi hallarda istifadə olunur, məsələn, yaxın dostları ilə söhbət edərkən.

İkinci şəxs

    Aşağıdakı cədvəl sizə bəzi şəxsi ünvanları və onların istifadəsini göstərir:

Salamlama - İkinci şəxs - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnamlı ikinci şəxsi təbrik edirəm (Mənbə: coviet.vn)

Üçüncü şəxs

   Adres edərkən sadədir üçüncü şəxs, Vyetnam "əlavə.yFərdi əvəzlikdən sonra.

misal:
Anh ấy, ông ấy -> O
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> O.
Yoxdur * ->  O.
* Yox: tez-tez şeylərə, heyvanlara aiddir, lakin bəzən "yox"Qeyri-rəsmi vəziyyətdə kiçik bir uşaq üçün işarə edə bilər.

Çoxluq şəxsi əvəzlik

   Üçün ilk şəxs, söz "chung”Şəxsi ünvandan əvvəl əlavə olunur.
misal:
Tôi -> Chung ôi
Ta -> chung ta
Tớ -> chung tớ

    Üçün ikinci şəxs, biz "Otel imkanlarıŞəxsi ünvandan əvvəl.

misal:
Anh -> Otel imkanları anh
Chị -> Otel imkanları chị
Bác -> Otel imkanları bac

   Müraciət edərkən çoxluq əvəzliyi üçün üçüncü şəxs, söz "họİstifadə olunur. Ümumiyyətlə həm kişi, həm də qadın bir qrup insanlara aiddir.

   Üçün çoxluq şəxsi əvəzlik meydana gətirməyin ikinci yolu üçüncü şəxs söz əlavə etmək.yİkinci şəxs əvəzliyindən sonra.

misal:
Anh -> các anh .y
Chị -> các chị .y
Bác -> các bác .y

     Aşağıdakı cədvəldə sizə ümumi məlumat veriləcəkdir:

Tək tələffüz

Vyetnam təbrik tək tələffüz - Holylandvietnamstudies.com -
Vyetnamlı salamlama tək tələffüz (Mənbə: coviet.vn)

Vyetnamlı salamlama tək tələffüz - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnamlı salamlama tək tələffüz (Mənbə: coviet.vn)

Vyetnamlı salamlama tək tələffüz - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnamlı salamlama tək tələffüz (Mənbə: coviet.vn)

Çoxluq əvəzliyi

Vyetnam plurral tələffüz - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnam plurral tələffüz (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Vyetnam plurral tələffüz = - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnam plurral tələffüz (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Vyetnam plurral tələffüz - Holylandvietnamstudies.com
Vyetnam plurral əvəzliyi (Mənbə: viencongnghemoi.com)

    Bundan əlavə, hər bir qohum üçün fərqli əvəzliklər mövcuddur. Bu əvəzliklərin siyahısı üçün ailə şərtlərinə baxın:

Vyetnam fərqi əvəzliyi - holylansvietnamstudies.com
Vyetnam fərqi əvəzliyi (Mənbə: coviet.vn)

... 6-ci hissədə davam edin ...

DEE DAHA:
◊  Vyetnamlılar və Xaricilər üçün VIETNAMESE Dili - Giriş - Bölmə 1
◊  Vyetnamlılar və Xaricilər üçün VETNAM DİLİ - Vyetnam Əlifbası - Bölmə 2
◊  Vyetnamlılar və Xaricilər üçün VETNAM DİLİ - Vyetnam samitləri - Bölmə 3
◊  Vyetnamlılar və Xaricilər üçün VİDEON DİLİ - Vyetnam tonları - Bölmə 4
Viet Vyetnamlılar və Xaricilər üçün VİETNAM DİLİ - Vyetnam samitləri - Bölmə 6

BAN TU THU
02 / 2020

QEYD:
◊ Başlıq şəkli - Mənbə: Tələbə Vyetnam Mübadiləsi.
◊ İndekslər, qalın mətn, mötərizədə və sepiya şəklində italik mətn Ban Tu Thu tərəfindən təyin edilmişdir - thanhdiavietnamhoc.com

(Baxılıb 7,641 dəfə, 1 baxılıb gün)