Vyetnamın Doğulması - Giriş - Hissə 1

Oxunub: 619

Keith Weller Taylor*

giriş

    Bu kitab haqqında Vyetnam [Việt Nam] etibarən başlanğıc tarixində yazılmış tarix e.ə. III əsr. Çinin nəzarəti başa çatdıqda və müstəqil bir Vyetnam krallığı qurulan onuncu əsrə. Bu on iki əsr ərzində, Vyetnam bir "cənub-dəniz sivilizasiyası" içərisindəki bir cəmiyyətdən Şərqi Asiya mədəni dünyasının fərqli bir üzvü halına gəldi. Bu uzun müddət idi tarixi Vyetnamın doğuşu [Việt Nam].

    Çin tarixçiləri və fransız sinoloqları Vyetnam tarixinin bu dövrünə Çin tarixinin bir qolu kimi baxdılar. Gördülər Vyetnam [Việt Nam] Çin ilə mübarək Çin imperiyasının odadavamlı bir sərhəd əyalətindən bir az daha çoxmədəni”Təsiri. Digər tərəfdən, Vyetnam tarixçiləri bu dövrə atalarının yad hakimiyyət altında mübarizə apardıqları, milli kimliklərinin sınandığı və saflaşdırıldığı bir dövr kimi baxırlar. Balanslı bir fikir əldə etmək üçün hər iki məlumatı da nəzərə almaq lazımdır Vyetnam [Việt Nam] Çin tarixçiləri tərəfindən yazılmış və Vyetnamın bu zamandan bəri xatırladıqlarını qoruyan tarixi ənənələr.1

   Bəzən təsəvvür edilir ki, “Vyetnamlıq"Çin hökmranlığının atəşi ilə yara almadan sağ qaldı." Bu, müəyyən dərəcədə doğrudur, Vyetnam dili üçün, Çin dövrünə qədərki mifik ənənələr kimi yaşanmışdır. Ancaq həm də Vyetnam dili və mifik ənənələr Çinlə intim təmas yolu ilə dəyişdirildi.

   On əsr Vyetnam on iki əsr əvvəl atalarından çox fərqli idilər. Çini başa düşməyə böyüdülər, çünki yalnız bir qul öz ağasını bilər; Çini ən yaxşı və ən pisi bilirdilər. Şeirlər bəstələməkdən zövq ala bilərlər T'ang tərzi ayə, ancaq Çin əsgərlərinə qarşı müqavimət göstərdikləri zaman da şiddətli ola bilərdilər. Yer üzündəki ən qüdrətli imperiyanın kölgəsində sağ qalmaq üçün mütəxəssis oldular.

    Vyetnam müstəqilliyi birdən onuncu əsrdə yalnız Çin zəifliyi nəticəsində meydana çıxmadı. Çin heç vaxt Vyetnamı idarə etmək hüququndan imtina etməmiş və bir neçə dəfə Vyetnamı geri almağa çalışmışdır. Lakin, onuncu əsrə qədər, Vyetnam Çin gücünə qarşı çıxa biləcək bir ruh və zəka inkişaf etdirdi. Bu ruh və zəka əsrlər Çin hakimiyyəti dövründə yetişdi; Vyetnamlıların Çin olmadıqlarına və olmaq istəmədiklərinə dair bir inancın kökündə dayanmışdı.

    Düşünülmüşdür Vyetnam müstəqilliyi Çin hakimiyyətinin nəticəsi idi ki, Çin hökumət və cəmiyyət anlayışlarının stimullaşdırılması Vyetnamı müasir dövlətçilik səviyyəsinə qaldırdı. Ancaq Vyetnam əcdadları Çin ordularının gəlməsindən əvvəl öz padşahlarına və mədəni simvollarına sahib idilər və ehtimal ki, Çin haqqında heç eşitməsələr də, davam edəcəklərinə əmin ola bilərdilər.2

    Çin hakimiyyətinin təcrübəsi Vyetnama iki şəkildə təsir etdi. Birincisi, hakim Vetnamlılar arasında Çin mədəni rəhbərliyini qəbul etdi. Çoxsaylı Çin sözlərinin lüğətlərinə qəbul edilməsi və Çin vilayəti kimi çox əsrlik təcrübəsi nəticəsində, Vyetnamın Çin ilə ortaq bir cəhətləri olan bir siyasi və fəlsəfi idioma sahib çıxdı. Çindəki intellektual cərəyanlar, istər Taist, istər Buddist, istər Konfutist, istərsə də marksist olsun, vyetnamlılar tərəfindən asanlıqla başa düşülür.

    Digər tərəfdən, Çin hakimiyyəti çinlilərə və genişləndikcə bütün xarici siyasi müdaxilələrə instinktiv bir müqavimət göstərdi. Son bir min il ərzində Vyetnamlar, Çinin silahlı qüvvə ilə təsirini göstərmək cəhdlərindən azı yeddi dəfə məğlub oldular. Heç bir mövzu Vyetnam tarixində xarici təcavüzə müqavimət mövzusundan daha ardıcıl deyil.

    The Vyetnam krallıq anlayışı getdikcə həvalə edildi Sinitik nəzəriyyələr əsrlər keçdikcə və rəsmiyyətlər keçsə də, yaşamaq sənətini mənimsəmiş inadkar, ağıllı bir kəndlinin perspektivlərini əks etdirən özünəməxsus keyfiyyətdə idi. X əsrdə müstəqil Vyetnam monarxiyasının qurucusu Çin imperiya ənənəsi çərçivəsində yetişməmişdir. Vyetnamı birləşdirən və milli müdafiəni təmin edən iki uğuru, Vyetnamda siyasi rəhbərlik üçün əvəzolunmaz şərt olaraq qalmış könüllü bir kəndli döyüşçü idi.Việt Nam] günümüzə qədər.

    Bu kitab əsası qoyulan insanın öldürülməsi ilə başa çatır yeni Vyetnam krallığı onuncu əsrdə. Çin bundan istifadə edərək Vyetnamdakı qədim hegemonluğunu yenidən sınamaq üçün cəhd etdi. Güclü rəhbərliyi işğalçılarla görüşməyə çağıran belə bir böhran Vyetnam tarixində ortaq bir mövzu oldu və Vyetnam krallarının müqavimət səylərində kütləvi iştirak etməyi necə biləcəyini bilməsi gözlənilirdi. İçində on doqquzuncu əsr, Vyetnamlı liderlər Çin hökumət konsepsiyalarına o qədər asılı oldular ki, özlərini öz xalqlarından uzaqlaşdırdılar və Fransız təcavüzünə təsirli bir şəkildə müqavimət göstərə bilmədilər. Çağdaş Vyetnam bu uğursuzluqdan böyüdü.

    Vyetnamın doğulması [Việt Nam] Çin gücünün yaxınlığına uzanan bir tənzimləmə prosesi idi. "Haqqında danışmaq daha doğru ola bilərdoğuşlar"Vyetnam, uzun tarixində Vyetnam" ilə əlaqələndirilə bilən şüurun çevrilməsini dəfələrlə yaşamışdır.doğum, ”. Görkəmli Vyetnam alimi Bu yaxınlarda Vyetnam tarixinin yeni bir sintezini təklif etdi və bu, millətinmüəyyən"Üç dəfə: bir dəfə tarixə qədərki dövrdə sona çatan Dong-oğul [Đông S .n] sivilizasiyanın Çin təsirini önə çəkən, Çin hakimiyyətinin sona çatdığı bir vaxtda yenə XX əsrdə.3 Bu kitabda diqqət çəkilir Vyetnamın doğuşu ci onuncu əsr, hekayə başlasa da Dong-oğul [Đông S .n].

     Bu doğuş altı mərhələdə təhlil edilə bilər, bunların hər biri Vyetnamın böyüdə biləcəyi həddi müəyyənləşdirdi. Bu məhdudiyyətlər, əsasən, Vyetnamda hiss olunan Çin gücünün dərəcəsi və təbiəti ilə müəyyən edildi.

    Ci birinci mərhələ, adlandırmaq olar Dong-oğul [Đông S .n] və ya Lak-Vyetnam [L Vc Việt] dövr, Çin gücü hələ Vyetnama çatmamışdı [Việt Nam]. Vyetnamlar tarixdən öncəki dövrün vacib üzvləri idi Tunc dövrü sivilizasiyası Cənub-Şərqi Asiyanın sahillərinə və adalarına istiqamətlənmişdir. Vyetnamla Çin arasındakı mədəni və siyasi sərhəd yaxşı təyin olundu.

    Ci ikinci mərhələ, adlandırmaq olar Han-Viet dövrü, Çin hərbi gücü gəldi və qarışıq bir yeni hakim sinif meydana gəldi Çin-Vyetnam əcdad meydana gəldi. Çin fəlsəfəsi ortaya çıxdı və Vyetnam Buddizmi başladı. Vyetnam mədəniyyəti Çinə yönəlmiş bir uyğunlaşma yaşadı, bu zaman birbaşa gələn missionerlərin təbliğ etdiyi bir Buddist dini ilə bu cərəyana qarşı çıxdı. Hindistan dəniz yolu ilə. Bu dövrdə mədəni və siyasi cəbhə Vyetnam cəmiyyətinin içindən keçdi.

    The üçüncü mərhələ adlandırmaq olar Giao-Viet dövrü, bir müddət idi ki, Giao əyaləti Vyetnam torpaqlarında möhkəm quruldu və şimal sülalələrinə bağlılığı olan insanlar tərəfindən yeni bir mədəni və siyasi sərhədlər anlayışı tətbiq edildi. Lin-iKi, Cham səltənət cənub sahilində, daxili Vyetnam siyasətində bir amil olmağı dayandırdı və bunun əvəzinə xarici düşmən oldu. The Lin-i müharibələr bu dövrün ən fərqli xüsusiyyətidir. Bu mərhələ üçüncü əsrin sonlarında, Çinin müdaxiləsinin şiddətindən sonra, məşhur Çin qubernatoru T'ao Huang, sərhədləri geri çəkərək əyalət rəhbərliyini yenidən təşkil etdikdə başladı. Artıq mədəni və siyasi sərhəd Vyetnamlarla cənub qonşuları arasında idi.

    Ci dördüncü mərhələaltıncı əsrin çox hissəsini əhatə edən Çin gücü dərhal Vyetnamdan geri çəkildi və yerli qəhrəmanlar, Vyetnamı yalnız cənub qonşularından deyil, həm də Çindən kənarlaşdıran yeni bir konsepsiya tətbiq etməyə çalışdılar. Bu, Vyetnamın Çinin sülalə quruluşunu təqlid etmək cəhdindən əvvəl, Çindən əvvəlki keçmişin mifik ənənələrinə qayıtmaq cəhdindən fərqli olaraq, milli ifadə formasının müxtəlif növləri ilə sınaqdan keçirdiyi zaman özünü kəşf edən bir dövr idi. Buddist quruluşunu kölgə edən milli hakimiyyətin verilməsi Vyetnam müstəqilliyi ci ondaon birinci əsrlər.

    The beşinci mərhələKi, T'ang-Viet faz, Vietnamlıları şimal imperatorluğu içərisində möhkəm bir şəkildə tapdı. Çin davranış nümunələrinə uyğunlaşmaq üçün təzyiq nisbətən sıx idi və Vyetnamlılar, müqavimət göstərərək Çinli olmayan qonşularını onların adından müdaxilə etməyə dəvət etdilər. Ancaq bütün müqavimət və qonşu xalqlarla müttəfiq olmaq cəhdləri T'angın hərbi gücü ilə darmadağın edildi. T'ang hökmranlığına qarşı ən ciddi çağırış doqquzuncu əsrin ortalarında, T'ang əleyhinə Vyetnamın dağ krallığı ilə müttəfiq olduğu zaman gəldi. Nan-çao in Yun-nan. Ancaq Vyetnamlılar, T'ang'ın qanunsuz hökumətlərinə asanlıqla dözə bildiklərini, "özlərinin tərbiyə edilməmiş vərdişlərindən daha asan dözə biləcəklərini" bildilər.barbar”Qonşular. The T'ang-Viet dövrü Vyetnamın mədəni və siyasi cəbhələrinin ciddi şəkildə çəkildiyini gördü, nəinki Vyetnamı sahilyanı və dağlıq qonşularından ayırd etdi, həm də Vyetnamı Vyetnamdan böldü Muong [Yenidən], birbaşa nəzarətdən kənarda olan periferik ərazilərdə yaşayanlar T'ang səlahiyyətliləri az Çin təsirini göstərən Vyetnam mədəniyyətinin bir formasını qoruyan.

    Ci onuncu əsr, Vyetnam liderləri özləri ilə çinlilər arasında siyasi bir sərhəd çəkdikləri zaman son mərhələyə çatdı. Bu sərhədin təyin edilməsi və tətbiq edilməsi sonrakı Vyetnam tarixində böyük rol oynamışdır.

    Bu mərhələlərin hər biri qonşuları ilə münasibətdə Vyetnamın qavrayışlarını dəyişdirdi. İkinci, üçüncü və beşinci mərhələlərdə edilən dəyişikliklər, güclü Çin sülalələri Vyetnamdakı güclərini təsdiq etdikdə [Việt Nam], Vyetnamı Çinə yaxınlaşdırdı və onları Çin olmayan qonşularından kəsdi. Yalnız VI və X əsrlərdə, vyetnamlılar təşəbbüs göstərə bildikdə, sərhədlər təsirli bir doğma gücünü əks etdirdilər. Hətta buna baxmayaraq, Vyetnamın geri dönməməsi, əvvəlcədən dünyagörüşünə dönməməsi üçün çox az dəlil var.

     Tərəfindən onuncu əsr, vyetnamlılar milli talelərinin Çin ilə qaçılmaz şəkildə bağlı olduğunu bilirdilər. Heç vaxt Çinin milli həyatlarının maneəsiz inkişafı üçün davamlı bir təhlükə yaratmadığını iddia edə bilməzlər. Etdikləri hər şeyi Çinə bir gözlə etmək lazımdı. Onların Cənub-Şərqi Asiya qonşuları kimi olmaları üçün heç bir ibtidai arzunu əyləndirməyə vaxtları yox idi.

    Bu, vyetnamlıların "Cənub-Şərqi Asiya, "Nə demək olarsa. Hər şeydən əvvəl onlar vyetnamlılardır. Həm Çinə, həm də Cənub-Şərqi Asiya qonşularına qarşı dünyaya fərqli baxışlarını təsdiq etdilər. Vyetnamın [Việt Nam] Çinli olmayan qonşular, Vyetnamların milli yaşamaları üçün ödədikləri qiyməti və Vyetnamın Çinin tarixi təzyiqlərinə qarşı çıxmaq əzmini çox az anlayırlar. Vyetnamlılar tarixin onlara verdiyi perspektivi qəbul etdilər. Özlərini təhdid edən nəhəng və nisbətən özünə soxulmuş aləmlərin arasında tək qaldıqlarını görürlər. Əslində, Vyetnam öz Cənub-Şərqi Asiya kimliyini sevindirir, baxmayaraq ki, öz xatirinə deyil, şimal sərhəddini qorumaq üçün işində təmin etdiyi təravət və möhkəmləndirmə üçün.

    Daha geniş baxımdan, Vyetnam [Việt Nam] Şərqi və Cənub-Şərqi Asiya arasındakı sərhəddə dayanır. Vyetnamın sualıaiddir"Üçün Cənub-Şərqi Asiya və ya Şərqi Asiya yəqin ki, Vyetnam tədqiqatlarında ən az maariflənmiş biridir. Hər şey olsa da Vyetnam dili Vyetnamlara yemək vərdişləri iki mədəni aləmin fərqli bir qarışığını əks etdirir, ədəbiyyat, təqaüd və hökumət rəhbərliyi, Vyetnamların Şərqi Asiyanın klassik sivilizasiyasının üzvləri olduğunu açıq şəkildə göstərir. Bu, Çin sülalələrinin Vyetnamlılarla Cənub-Şərqi Asiya qonşuları arasında bir neçə əsrdir mədəni və siyasi bir sərhəd təmin etməkdəki uğurlarından qaynaqlanır.

    The Vyetnamın doğuşu [Việt Nam] bu kitabda təsvir edilən yeni bir şüurun doğulması idi Şərqi Asiya mədəni dünyası kökləri o dünyadan kənarda idi. Bütövlükdə Şərqi Asiya kontekstində bu, bir sərhəd şüuru idi, ancaq Vyetnam üçün sadəcə baş verənlər belə oldu. Çinli olmayan şəxsiyyətlərini Çinin mədəni irsi baxımından ifadə etməyi öyrənmişdilər. Uzun tarix boyu Çin hakimiyyəti tərəfindən qoyulmuş məhdudiyyətləri nəzərə alaraq, bu şəxsiyyətin yaşaması onun ifadə olunduğu mədəni forma qədər əhəmiyyətlidir.

Müqəddimə

    Vyetnamdakı bir Amerika əsgəri olaraq, bizə qarşı olan vyetnamlının zəkası və qətiyyəti məni heyrətləndirməyə kömək edə bilmədi və soruşdum: “Bu insanlar haradan gəldi?”Bu kitab, bir doktorluq tezisinin düzəliş edilmiş və genişləndirilmiş versiyası Miçiqan Universiteti in 1976, bu suala cavabımdır.

    Bir çox müstəntiq məni əvvəlcədən qəbul etdi erkən Vyetnam tarixi. Bu mövzuda Fransız təqaüdü təxminən bir əsrdir ki, yığılır və stimullaşdırıcı və faydalı bir çox şeyi ehtiva edir. Çin və Yapon alimlərinin işi xüsusilə dəyərlidir, çünki ümumiyyətlə klassik ədəbiyyat və ənənəvi tarixşünaslıq haqqında möhkəm bir bilikə söykənir. Erkən Vyetnamın Yapon alimləri bir neçə gözəl tədqiqatla xüsusilə fərqləndilər. Müasir Vyetnam alimlərinin işləri çox böyükdür. Keçən dörddə bir əsrin arxeoloji səyləri, Vyetnam tarixçəsi və sonrakı tarixi dövrlərin məcburi yenidən qiymətləndirilməsində anlayışımızı inqilab edən kəşflər verdi.

    İngilisdilli dünyada, Vyetnamın dərin irsinin əhəmiyyətini dərk etməyə başlayırıq. Bu irs iki min ildən çox keçmişə görə formalaşmışdır. Ümid edirəm ki, bu kitab bu uzun milli təcrübənin bu gün Vyetnam xalqının dünyagörüşünə necə töhfə verdiyini daha yaxşı anlamağı təşviq edəcəkdir.

    Mən azalmışam Vyetnam diakritikləri və Çin simvollarını bahalı kompozisiyanın qarşısını almaq üçün lüğətə göndərin. Müəyyən etmək və tələffüz etmək mümkün deyil Vyetnam sözləri diakritiklər olmadan, buna görə də vyetnam dilini bilən oxucular, bir vyetnam sözünün mətndə ilk dəfə ortaya çıxması ilə düzgün yazılması üçün lüğətə müraciət etmək tövsiyə olunur. Eyni şəkildə, bir Çin sözü xarakteri olmadan eyniləşdirilə bilməz, buna görə çin dilini bilən oxucular, lazım olduqda, lüğətə müraciət etmək tövsiyə olunur.

    Professora təşəkkür borcum var Paul G. Frid of Hope College bir müddət hərbi xidmətdən sonra yenidən rəsmi akademik işə başlamağım üçün həvəsləndirdiyinizə görə.

    Da Miçiqan Universiteti, Dr altında təhsil almaq mənim üçün böyük bəxtim gətirdi. John K. Whitmore, a sahəsində qabaqcıl premodern vyetnamca ABŞ-da tarix. Mən də məzunlarımın və tezis komissiyalarının digər üzvlərinə borcumu etiraf edirəm Miçiqan Universiteti: Professor Çun-şu Çanq, Professor John VA Gözəl, Kiçik, professor Charles O. Huckervə Prof. Tomas R. Trautmann, hamısı tariximi öyrənmək səylərimi ilhamlandırdı.

    Professora xüsusi təşəkkür edirəm OW Wolters of Cornell Universiteti düzəliş prosesində verdiyi şərhlərə görə məni yalnız səhvlərdən çəkindirmədi, həm də ciddi yenidən qiymətləndirmələrə aparan yola gətirdi.

   Mən də professora borcluyam Chiyun Chen Bu California Universiteti, Santa Barbara, Prof. David G. Marr Avstraliya Milli Universitetinin prof Alexander B. Woodside Bu British Columbia Universitetivə Prof. Ying-şih Yű of Yale Universiteti təftiş zamanı qiymətləndirdiklərinə görə; onların şərhləri qarışıqlığı düzəltməkdə, fikirlərimi inkişaf etdirməkdə və əlyazmaya indiki formasını verməkdə böyük rol oynadı.

    Müəllim William H. Nienhauser, Jr., of Wisconsin Universiteti, nəzakətlə şeirə dair dəyərli açıqlamalar təqdim etdi P'i Cih-hsiu Əlavədə müzakirə edilmişdir N. Con K. Musgrave Bu Michigan Kitabxanası Universitetiİkuta Şigeru Bu Tӧyӧ Bunko Kitabxanası in Tokio materialların yerləşdirilməsində vaxtında kömək etdi.

   Sadako Ohki, dostum və həyat yoldaşım, Yapon kitablarını və məqalələrini tərcümə etdi və qaranlıq personajları tanımağa kömək etdi.

    Olan bir qrant Sosial Elmlər Tədqiqat Şurası bu əlyazmanı nəşr oluna bilən formaya salmağa icazə verdim

    Minnətdaram Qrant Barnes, Filil Killen, və həmkarları California Press Universiteti təşviq, rəhbərlik və peşəkar təcrübə üçün.

   Bu kitab redaktorluq sənətinin bəhrəsini verdi Helen Tərtər. Mən onun detala və düzgün qrammatikaya və yaxşı üsluba diqqətlə yanaşmasını yüksək qiymətləndirirəm.

     Bütün səhvlər mənimdir.

QEYDLƏR:
* Keith Weller Taylor: Tezisin yenidən baxılması (Ph.D.) - Michigan Universiteti, 1976. California Press University, Berkeley and Los Angeles, California. California Universiteti Press, Ltd., London, İngiltərə, © 1983 California University of Regents, California University, Asco Trade Typesetting Ltd.
1  Görmək Əlavə O.
2  Mənim "baxınVyetnam tarixində Çin dövrünün qiymətləndirilməsi."
3  Pham Huy Thong [Phạm Huy Thong], "Ba Ian peyin nuoc"[Başa düşürəm].

BAN TU THU
01 / 2020

QEYDLƏR:
◊ Mənbə: Vyetnam Aysal Yeni il - Böyük festival - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, tarix fəlsəfəsi doktoru.
◊ Qalın mətn, mötərizədə və sepiya şəkillərində Vyetnam italik mətni Ban Tu Thu tərəfindən təyin edilmişdir - thanhdiavietnamhoc.com

HƏMÇİNİN BAX:
Vietnam Vyetnamın Doğuşu - Lac Lord - Hissə 2.

(Baxılıb 2,039 dəfə, 1 baxılıb gün)