BANH GIAY və BANH CHUNG-in mənşəyi

Oxunub: 976

GEORGES F. SCHULTZ1

   Banh GiayBanh Chung ilə məşhur olan iki növ ləzzətdir vietnamese insanlar.

   Banh Giay müntəzəm olaraq şənliklərdə və mərasimlərdə verilir. Bu glutinous və ya bir yuvarlaqlaşdırılmış, konveks bir tortdur Nep ağ xəmirə bənzəyən düyü, yumşaq və yapışqan. Günbəz şəklində olan üst hissəsinin göy türbəsinə bənzədiyi deyilir.

   Banh Chung xüsusən də xidmət edilir Vyetnam Yeni ili'S festival 2, ay təqviminin ilk ayının ilk üç günü ərzində baş verir. Banan yarpaqlarına bükülmüş və çevik bambukdan hazırlanan lakçalarla bağlanmış bir kvadrat tort. İnteryer üçün çox zəngin bir qidadır, tərkibində lobya pastası olan yağ, yağ və yağsız kiçik bir donuz əti əlavə edilə bilər. Təməli ədviyyata malik olan bu doldurma, qlütinli təbəqələr arasında basılır Nep düyü. Onun kvadrat forması minnətdarlıq simvolu hesab olunur Vyetnam xalqı böyük bolluğu üçün Torpaq, ilin dörd fəsli boyunca onları qidalı qidalarla təmin etmişdir.

   Budur mənşəyinə dair hekayə Banh GiayBanh Chung.

* * *

   Kral AÇ-VUONG3 Altıncı artıq uzun və faydalı bir ömür sürmüşdü. Nəhayət AN işğalçılarını dəf etdi və səltənətində sülhü bərpa etdikdə, tənəzzül illərində zehni istirahət etmək üçün taxtdan, bütün dünyəvi məsuliyyətlərindən imtina etməyə qərar verdi.

   Padşah iyirmi iki oğul atası idi, hamısı layiqli şahzadələr idi. Onların arasından varisi və varisi seçməli idi. Bu çətin bir vəzifə idi və padşah gələcək oğullarının keyfiyyətlərinin necə müəyyənləşdiriləcəyini bilmirdi. Uzun müddət bu barədə düşündü və nəhayət yeni bir həll yoluna gəldi. Səyahətdən öyrəniləcək çox şey olduğundan oğullarını səyahətə göndərməyə qərar verdi.

   İyirmi iki şahzadəni bir yerə çağırdı və dedi:Hamınız yer üzünün ən ucqar nöqtələrinə gedin və mən hələ dadına baxmadığım, amma çox məmnun qalacağım reseptlər və yeməkləri axtarın. Ən yaxşı yeməyi ilə qayıdan bu səltənəti idarə edəcəkdir".

   Şahzadələr dağıldılar və hazırlıqlarını etdilər. Onlardan iyirmi biri padşahın ən xoşuna gələn yeməyi axtarmaq üçün uzaq səfərlərə çıxdı. Bəziləri şimaldan soyuq və məskunlaşmayan ərazilərə getdi, bəziləri cənub, şərq və qərbə getdi.

   Ancaq kral sarayından ayrılmayan bir şahzadə var idi. On altıncı idi və adı LANG LIEU idi4. Anası hələ çox gənc ikən vəfat etmişdi və qardaşlarından fərqli olaraq ana sevgisinin isti hisslərini heç tanımırdı. Ona qulluq etmək üçün yalnız yaşlı tibb bacısı vardı.

   Şahzadə LANG LIEU tam itkiyə uğradı və padşah üçün yeni bir yemək hazırlamağı necə qura biləcəyi barədə heç bir təsəvvürü olmadı. Ona məsləhət verən heç kim yox idi, buna görə sarayda qaldı, tutqun meditasiyada itirdi.

   Bir gecə bir cin yuxuda şahzadəyə göründü və dedi:Şahzadə, gəncliyinizin təkliyini bilirəm və narahatlığınızı başa düşürəm. Mən sizə kömək etmək üçün göndərildim ki, padşah atanızı razı salasınız. Buna görə də ümidsiz olmayın. Təbiətin qanunudur ki, insan düyü olmadan yaşaya bilməz; bu insanın əsas yeməyidir. Bu səbəblə əvvəlcə bir miqdar qarışıq düyü, bəzi lobya, bəzi yağ və yağsız donuz əti və ədviyyatlar götürəcəksiniz. Bəzi banan yarpaqlarını və parçalanmış bambukdan çevik kirpikləri kəsin. Bütün bu materiallar Yerin bolluğunu simvollaşdırır. "

   "Düyü təmiz suda isladın və bir hissəsini qaynadın. Yaxşı bişmiş olduqda, onu günbəzə bənzər, düz bir tort şəklinə salın. "

   "İndi lobya pastası və donuz əti bitkisindən bir doldurma hazırlayın. Bunu düyü təbəqələri arasında qoyun. Hamısını banan yarpaqlarına sarın və bir kvadrat şəklinə salın. Sonra çevik bambuk lakları ilə bağlayın. Bir gün bişirin və tort yeməyə hazır olacaq".

   Sonra cin yox oldu və şahzadə yatağında yatmaq üçün oyandı, geniş açıq gözlərlə tavana baxdı və eşitdiyi sözləri təkrarladı. Xəyal qura bilərdi? Səhər köhnə tibb bacısına sirrini açdı və birlikdə lazımi materialları toplayıb, tortları yönləndirildiyi kimi hazırladılar.

   Ərik ağacları bir dəfə çiçəkləndikdən sonra iyirmi bir şahzadə qonaqlıqlarından qayıtdılar. Uzun səyahətlərindən yorğun idilər, amma gözləməkdən məmnun idilər. Hər biri özünə gətirdiyi xüsusi yeməklərdən və materiallardan istifadə edərək yeməyi öz əlləri ilə hazırladı. Hər biri yeməyinin mükafatı qazanacağına inamlı görünürdü.

   Təyin olunmuş gün qablar padşahın yanına gətirildi. İyirmi dəfə padşahın dadından iyirmi bir dəfə razı olmayan başını yellədi. Sonra Şahzadə LANG LIEU təvazökarlıqla iki ağ tortu - biri ağ və "göy kimi yuvarlaqVə digər, isti buxar və "yer kimi kvadrat, "Çevik bambuk lakings ilə banan yarpaqları bükülmüş. Şahzadə yarpaqları açdı və bambukla kəsdirdiyi yumşaq, yapışqan, yaşıl tort nümayiş etdirdi. İçəri ağ və limon-sarı, arıq donuz ətinin yağ və qəhvəyi bitlərindən ibarət opalin parçaları ilə işlənmişdir.

   Kral kvadrat tortun bir hissəsini qəbul etdi və dadını verdi. Sonra tortu tamamilə yeyənə qədər ikinci, sonra üçüncü bir parçanı götürdü. Sonra dəyirmi tortu da yedi.

   "Daha var?” - dodaqlarını qıyaraq gözlərini məmnuniyyətlə rəqs etdi.

   "Onları necə düzəldin?"Deyə təəccüblə soruşdu.

   Şahzadə LANG LIEU, cinin ona necə göründüyünü və qida məhsullarının seçilməsində və tortların hazırlanma qaydasında göstəriş verdiyini izah etdi. Məhkəmə sükutla dinlədi.

   Padşah ilahi dəstəyi təsdiqlədiyi üçün vəhydən çox təsirləndi. O, dövlət işlərinin aparılmasında gənc şahzadə üçün ilahi ilhamın olmayacağını güman etdi. Müvafiq olaraq LANG LIEU-nu qalib adlandırdı və onu varisi və varisi təyin etdi. Dəyirmi çörəyin çağrılmasını qərara aldı Banh Giay və kvadrat bir, Banh Chung, və nazirlərinə reseptləri verməyi əmr etdi Vyetnam xalqı.

DEE DAHA:
◊  BICH-CAU əvvəlcədən təyin olunmuş iclas - Bölmə 1.
◊  BICH-CAU əvvəlcədən təyin olunmuş iclas - Bölmə 2.
◊  CINDERELLA - TAM və CAM Hekayəsi - Bölmə 1.
◊  CINDERELLA - TAM və CAM hekayəsi - Bölmə 2.
◊  RAVEN-in Gemi.
◊  TU THUC-un hekayəsi - BLISS Land - Bölmə 1.
◊  TU THUC-un hekayəsi - BLISS Land - Bölmə 2.
◊ Banh Giay və Banh Chunqun mənşəyi.
◊ Vyetnam versiyası (Vi-VersiGoo) WEB-Hybrid ilə:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ Vyetnam versiyası (Vi-VersiGoo) WEB-Hybrid ilə:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
◊ Vyetnam versiyası (Vi-VersiGoo) WEB-Hybrid ilə:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ Vyetnam versiyası (Vi-VersiGoo) WEB-Hybrid ilə:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ Vyetnam versiyası (Vi-VersiGoo) WEB-Hybrid ilə:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

QEYDLƏR:
1: Cənab GEORGE F. SCHULTZ, oldu Vyetnam-Amerika Birliyinin icraçı direktoru 1956-1958-ci illərdə. Cənab SCHULTZ indiki dövrün tikintisinə cavabdeh idi Vyetnam-Amerika Mərkəzi in Saigon və mədəni-maarif proqramının inkişafı üçün Assosiasiya.

   Gələndən qısa müddət sonra Vyetnam, Cənab SCHULTZ dilini, ədəbiyyatını və tarixini öyrənməyə başladı Vyetnam və tezliklə təkcə həmkarı tərəfindən deyil, bir səlahiyyət olaraq tanındı Amerikalılar, çünki bu mövzularda qısa məlumat vermək onun vəzifəsi idi, lakin çoxları tərəfindən vietnamese həmçinin. "Adlı məqalələr dərc edibVyetnam dili"Və"Vyetnam Adları"Kimi Ingilis nin tərcüməsi Cung-Oan ngam-khuc, "Bir Odaliskanın Şəkilləri". (Əvvəlcədən sitat gətir VlNH HUYEN - Vyetnam-Amerika Birliyi İdarə heyəti Başçısı, Vyetnam ƏfsanələriYaponiyada müəllif hüquqları, 1965, Charles E. Tuttle Co., Inc tərəfindən)

2: Vyetnam Yeni ili'S festival içərisində ən əhəmiyyətli qeyddir Vyetnam mədəniyyəti. Söz qısaldılmış bir forma Ay Yeni ili (節 元旦), olan Çin-Vyetnam üçün “İlk Günün İlk Səhəri Bayramı". Yoxdur əsasında baharın gəlişini qeyd edir Vyetnam təqvimi, adətən yanvar və ya fevral aylarına düşən tarix var Gregoryen təqvim.

3: ... güncəllənir ...

QEYD:
◊ Mənbə: Vyetnam Əfsanələri, GEORGES F. SCHULTZ, Çap olunmuşdur - Yaponiyada müəllif hüquqları, 1965, tərəfindən Charles E. Tuttle Co., Inc
◊ 
Bütün sitatlar, kursiv mətnlər və görüntü sepiaized BAN TU THU tərəfindən təyin edilmişdir.

(Baxılıb 3,535 dəfə, 2 baxılıb gün)